Relevância da comunicação: da célula ao homem – CMB 10095

30 horas – 2 créditos

Prof. Responsável: Dilvani Oliveira Santos

Disciplina Optativa.

PLANO DE DISCIPLINA

JUSTIFICATIVA:

Formar profissionais mestres e doutores em Microbiologia e Parasitologia Aplicadas com conhecimento geral na língua franca – língua científica universal – inglesa, através da abordagem da comunicação tanto na linguagem falada como escrita. É de fundamental importância mostrar a importância do aprendizado da língua inglesa, como uma língua globalizada e, compará-la com outros idiomas como francês e português. E, para tal, o fenômeno “comunicação” é abordado desde a comunicação celular até a comunicação entre os indivíduos.

OBJETIVOS:

Apresentar ao estudante, as razões pelas quais é importante aprender outros idiomas além da língua nativa no Brasil (português), principalmente na área da Saúde, com a finalidade de desmistificar a resistência que estudantes brasileiros apresentam em relação ao processo de internacionalização do ensino nos Programas de Pós graduação.

EMENTA:

A vigente disciplina tem como principal foco, a apresentação do fenômeno “comunicação” nos mais diferentes contextos, desde as relações intercelulares até a diversidade de línguas usadas na comunicação humana. No decorrer da disciplina usaremos textos acadêmicos, livros, filmes, documentários, notícias de jornais e experiências vividas em país poliglota. O objetivo da disciplina é o estudo de alguns aspectos relevantes da comunicação entre as células e o estudo do binômio línguas – diversidade cultural para capacitar o estudante de desenvolvimento de pensamento crítico sobre o fenômeno “comunicação”, que quando ocorre de forma deficiente, pode gerar consequências como as patologias e os conflitos culturais. A disciplina propõe que essa reflexão contribua para uma visão mais abrangente da relevância da diversidade de comunicação nas interações entre as células bem como em intercâmbios culturais.

PROGRAMA TEÓRICO:

1- Comunicação celular: comunicação celular no melanoma e na Hanseníase; discussão de artigo e DVD (Celebration-Cell communication).
2 – Comunicação humana: Origem e Evolução.
3 – Línguas e diversidade cultural (1) : a Língua inglesa como língua global; Vídeo em inglês.
4- Línguas e diversidade cultural (2): Língua portuguesa e Língua brasileira de sinais (LIBRAS) como língua fundamental na educação inclusiva / discussão de artigo & DVDs (Mr. Holland’s Opus) 1995 de Stephen Herek) e Família Belier (França).
5- Línguas e diversidade cultural (3): Francofonia ; vídeo em francês.
6 – Aula em inglês x convidado nativo
7- Aula em francês x convidado nativo
8- Discussão de artigo científico na língua inglesa
9- Discussão de artigo na língua francesa
10 – Sem fronteiras – Pós-Doc no exterior

METODOLOGIAS:

– Reflexões sobre a comunicação celular e sua analogia com a comunicação humana.
– Diferenças nas formas de comunicação e expressão da linguagem e, suas
consequências no contexto celular e humano.
– Através das aulas expositivas, leituras de material de apoio didático bem com vídeos e filmes, praticar conceitos culturais básicos das línguas acima mencionadas.

ESTRATÉGIAS DIDÁTICAS:

A disciplina aborda o estabelecimento de conexões dos objetivos do programa com as linhas de pesquisas científicas. Nesse contexto, a prioridade é a discussão de artigos científicos teórico-metodológicos, bem como vídeos, sobre globalização da língua inglesa e sobre as dimensões sociais e culturais desse tema.

RECURSOS:

A disciplina é ministrada pela coordenadora da mesma e alguns professores
estrangeiros (nativo de língua inglesa e francesa).
Os materias tecnológicos usados serão: apresentações orais em data show; vídeos, filmes e webseminários.

AVALIAÇÃO:

A avaliação do ensino ocorre de forma contínua, com avaliação diária das atividades realizadas considerando aspectos de operacionalização do plano de ensino, metodologia, conhecimentos construídos e partilhados e alcance dos objetivos. A avaliação da aprendizagem considera os seguintes critérios: assiduidade e pontualidade; participação e contribuição para a discussão das resenhas; elaboração de um projeto de internaciolização do ensino, evidenciando a incorporação dos referenciais teórico-metodológicos trabalhados e conexões entre o conteúdo da disciplina e a proposta.

BIBLIOGRAFIA BÁSICA:

Livro: “Tradução: História, teoria e métodos” Michael Oustinoff. ED. Parábola. Tradução : Marcos Marcionilo. 1ed. 2015

“ Imagined communities “ de Benedict Anderson . 1991

DVDs vide acima.

Artigos científicos sobre os temas das aulas fornecidos antes de cada aula.

FORMULÁRIO PARA AVALIAÇÃO DA DISCIPLINA (Aluno)



Clique e conheça nossos Laboratórios

Centro de Investigação de Microrganismos

Laboratório de Bacteriologia Veterinária

Laboratório de Bacteriomas Marinhos

Laboratório de Cocos Gram Positivos

Laboratório de Microbiologia Experimental e Aplicada

Laboratório de Paleoparasitologia

Laboratório de Bioquímica e Imunologia das Micoses

Copyright 2024 - STI - Todos os direitos reservados

Translate »
Skip to content